Französisch-Deutsch Übersetzung für soulager

  • lindernAndererseits könnte das wenige Geld, das sie erhalten, ihr Leid lindern. Mais le peu qui est donné peut soulager leur peine. Wir müssen natürlich alles in unserer Macht stehende tun, um die Hungersnot zu lindern. Il est évident que nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour soulager la famine. Andererseits könnte das wenige Geld, das sie erhalten, ihr Leid lindern. Mais le peu qui est donné peut soulager leur peine.
  • abschwächen
  • mildern
    Als Europäische Union müssen wir uns dafür einsetzen, das Elend zu mildern und das Leid zu lindern. Nous devons en tant qu'Union européenne nous efforcer de soulager la misère et d'atténuer les souffrances. Die Unterstützung der Entwicklung ländlicher Gebiete soll helfen, die Armut zu mildern und die Infrastrukturen zu verbessern. Le soutien au développement rural aidera à soulager de la pauvreté et à améliorer les infrastructures. Deshalb werden wir alles tun, was in unserer Macht steht, um die große Not im alltäglichen Leben in Gaza zu mildern. Nous ferons donc tout ce qui est en notre pouvoir pour soulager les grandes difficultés de la vie quotidienne à Gaza.
  • aufatmen
  • entlastenDamit entlasten wir tatsächlich auch den Straßenverkehr. Nous devons également soulager le trafic routier. In Griechenland wurde vorgeschlagen, die vom Staat eingenommenen Steuern zu senken, um die Niedrigeinkommensklassen zu entlasten. En Grèce, une réduction des taxes perçues par l’État a été proposée en vue de soulager la pression sur les bas revenus. Wenn wir in Ost-West-TEN-Korridore investieren, können wir die zentralen Regionen mit ihrer hohen Verkehrsdichte entlasten. La création de corridors RTE est-ouest nous permettra notamment de soulager les régions centrales à très forte intensité de trafic.
  • erleichtern
    Unseren Landwirten wurden jedoch bereits zu lange zu viele bürokratische und verwaltungstechnische Bürden auferlegt: Es ist an der Zeit, ihre Last zu erleichtern. Cependant, les agriculteurs croulent sous la bureaucratie et les obligations administratives depuis bien trop longtemps. Il est temps de les soulager de ce poids. Einige Mitgliedstaaten, einschließlich Ungarns, haben bereits mitgeteilt, dass sie bereit sind, Flüchtlinge von Malta umzuverteilen, um den dort auf den Behörden liegenden Druck zu erleichtern.- Certains États membres, dont la Hongrie, ont déjà déclaré être prêts à réinstaller des réfugiés à partir de Malte afin de soulager la pression sur les autorités de ce pays.
  • trösten

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc